IMO Class 6 - Toxic and Infectious Substances
Classe 6 : Matières toxiques et infectieuses
Sous-classe 6.1 : Substances toxiques, empoisonnées
Connue pour être toxique pour l'homme au point de présenter un danger pour la santé pendant le transport ou est présumée toxique pour l'homme parce qu'elle appartient à une catégorie toxique lorsqu'elle est testée sur des animaux de laboratoire.
Matière irritante, telle que le gaz lacrymogène, qui provoque une irritation extrême, en particulier dans les espaces confinés
Sous-classe 6.2 : Risque biologique
6.2.1 Définitions
Aux fins du présent règlement :
6.2.1.1 Les matières infectieuses sont des matières dont on sait ou dont on peut raisonnablement penser qu'elles contiennent des agents pathogènes. Les agents pathogènes sont définis comme des micro-organismes (y compris les bactéries, les virus, les rickettsies, les parasites, les champignons) et d'autres agents tels que les prions, qui peuvent causer des maladies chez les personnes suivantes
humains ou animaux.
Note : Les toxines d'origine végétale, animale ou bactérienne qui ne contiennent pas de matières infectieuses ou les toxines qui ne sont pas contenues dans des matières qui sont des matières infectieuses devraient être considérées pour la classification dans la division 6.1 et affectées au numéro UN3172.
6.2.1.2 Les produits biologiques sont des produits dérivés d'organismes vivants qui sont fabriqués et distribués conformément aux exigences des autorités nationales compétentes, qui peuvent avoir des exigences particulières en matière de licences, et qui sont utilisés soit pour la prévention, le traitement ou le diagnostic de maladies chez l'homme ou l'animal, soit à des fins de développement, d'expérimentation ou d'étude dans ce domaine. Ils comprennent, sans s'y limiter, des produits finis ou non finis tels que les vaccins.
6.2.1.3 Les cultures sont le résultat d'un processus par lequel les agents pathogènes sont intentionnellement identifiés. Cette définition n'inclut pas les échantillons de patients tels que définis dans le document 6.2.1.4.
6.2.1.4 Les échantillons de patients sont ceux qui sont prélevés directement sur des êtres humains ou des animaux, y compris, mais sans s'y limiter, les excréments, les sécrétions, le sang et ses composants, les prélèvements de tissus et de liquides tissulaires, et les parties du corps transportées à des fins de recherche, de diagnostic, d'activités d'investigation, de traitement des maladies et de prévention.
6.2.1.5 Les déchets médicaux ou cliniques sont des déchets provenant du traitement médical des animaux ou des êtres humains ou de la recherche biologique.
6.2.2 Classification des Matières Infectieuses
6.2.2.1 Les matières infectieuses doivent être classées dans la division 6.2 et affectées aux numéros UN2814, UN2900, UN 3291 ou UN3373, selon le cas.
6.2.2.2 Les matières infectieuses sont réparties dans les catégories suivantes.
6.2.2.2.1 Catégorie A:
Matière infectieuse transportée sous une forme qui, lorsqu'elle est exposée à celle-ci, est susceptible de provoquer une invalidité permanente, une maladie mortelle ou mettant la vie en danger chez des êtres humains ou des animaux autrement sains. Des exemples indicatifs de substances qui répondent à ces critères sont donnés dans le tableau 3.6.D.
Note : Il y a exposition lorsqu'une matière infectieuse est libérée à l'extérieur de l'emballage protecteur, entraînant un contact physique avec des humains ou des animaux.
a) Les matières infectieuses répondant à ces critères qui causent des maladies chez l'homme ou à la fois chez l'homme et chez l'animal doivent être affectées au numéro ONU 2814. Les matières infectieuses qui ne provoquent des maladies que chez les animaux doivent être affectées au numéro ONU 2900.
b) L'affectation aux numéros ONU 2814 ou 2900 doit être fondée sur les antécédents médicaux et les symptômes connus de l'homme ou de l'animal source, sur les conditions locales endémiques ou sur le jugement professionnel concernant la situation particulière de l'homme ou de l'animal source.
Notes :
1. La désignation officielle de transport pour le numéro ONU 2814 est "Matière infectieuse affectant l'homme". La désignation officielle de transport pour le numéro ONU 2900 est la matière infectieuse, qui ne concerne que les animaux.
2. Le tableau suivant n'est pas exhaustif. Les substances infectieuses, y compris les agents pathogènes nouveaux ou émergents, qui n'apparaissent pas dans le tableau, mais qui répondent aux mêmes critères doivent être classées dans la catégorie A. En outre, si l'on doute qu'une substance réponde ou non aux critères, elle doit être incluse dans la catégorie A.
3. Dans la liste suivante, les micro-organismes écrits en italique sont les bactéries, mycoplasmes, rickettsies ou champignons.
Bacillus anthracis (cultures uniquement) Infectious substance Brucella abortus (cultures uniquement) Brucella melitensis (cultures uniquement) Brucella suis (cultures uniquement) Burkholderia mallei – Pseudomonas mallei – Glanders (cultures uniquement) Burkholderia pseudomallei – Pseudomonas pseudomallei (cultures uniquement) Chlamydia psittaci – avian strains (cultures uniquement) Clostridium botulinum (cultures uniquement) Coccidioides immitis (cultures uniquement) Coxiella burnetii (cultures uniquement) Crimean-Congo hemorrhagic fever virus Dengue virus (cultures uniquement) Eastern equine encephalitis virus (cultures uniquement) Escherichia coli, verotoxigenic (cultures uniquement) Ebola virus Flexal virus Francisella tularensis (cultures uniquement) Guanarito virus Hantaan virus Hantavirus causing hemorragic fever with renal syndrome Hendra virus Hepatitis B virus (cultures only) Herpes B virus (cultures only) Human immunodeficiency virus (cultures uniquement) Highly pathogenic avian influenza virus (cultures uniquement) Japanese Encephalitis virus (cultures uniquement) Junin virus Kyasanur Forest disease virus Lassa virus Machupo virus Marburg virus Monkeypox virus Mycobacterium tuberculosis (cultures uniquement) Nipah virus Omsk hemorrhagic fever virus Poliovirus (cultures uniquement) Rabies virus Rickettsia prowazekii (cultures uniquement) Rickettsia rickettsii (cultures uniquement) Rift Valley fever virus Russian spring-summer encephalitis virus (cultures uniquement) Sabia virus Shigella dysenteriae type 1 (cultures uniquement) Tick-borne encephalitis virus (cultures uniquement) Variola virus Venezuelan equine encephalitis virus West Nile virus (cultures uniquement) Yellow fever virus (cultures uniquement) Yersinia pestis (cultures uniquement) African swine fever virus (cultures uniquement) Avian paramyxovirus Type 1 – Velogenic Newcastle disease virus (cultures uniquement) Classical swine fever virus (cultures uniquement) Foot and mouth disease virus (cultures uniquement) Goatpox virus (cultures uniquement) Lumpy skin disease virus (cultures uniquement) Mycoplasma mycoides – Contagious bovine pleuropneumonia(cultures uniquement) Peste des petits ruminants virus (cultures uniquement) Rinderpest virus (cultures uniquement) Sheep-pox virus (cultures uniquement) Swine vesicular disease virus (cultures uniquement) Vesicular stomatitis virus (cultures uniquement)
6.2.2.2.2 Catégorie B:
Une matière infectieuse qui ne répond pas aux critères d'inclusion dans la catégorie A. Les matières infectieuses de la catégorie B doivent être affectées au numéro ONU 3373.
Note: La désignation officielle de transport de l'ONU 3373 est Échantillons de diagnostic ou Échantillons cliniques ou Substance biologique, catégorie B. Le 1er janvier 2007, il est prévu que l'utilisation des désignations officielles de transport Échantillons de diagnostic et Échantillons cliniques ne sera plus autorisée.
6.2.2.3 Exemptions
6.2.2.3.1 Les matières qui ne contiennent pas de matières infectieuses ou des matières qui ne sont pas susceptibles de provoquer des maladies chez l'homme ou l'animal ne sont pas soumises à ces règlements, à moins qu'elles ne répondent aux critères d'inclusion dans une autre classe.
6.2.2.3.2 Les substances contenant des micro-organismes non pathogènes pour l'homme ou l'animal ne sont pas soumises au présent Règlement, sauf si elles répondent aux critères d'inclusion dans une autre classe.
6.2.2.3.3 Les substances sous une forme telle que tout pathogène présent a été neutralisé ou inactivé de telle sorte qu'il ne présente plus de risque pour la santé ne sont pas soumises au présent règlement, à moins qu'elles ne répondent aux critères d'inclusion dans une autre classe.
<6.2.2.3.4 Les échantillons environnementaux (y compris les échantillons de nourriture et d'eau) qui ne sont pas considérés comme présentant un risque significatif d'infection ne sont pas soumis au présent règlement, à moins qu'ils ne répondent aux critères d'inclusion dans une autre classe.
6.2.2.3.5 Les taches de sang séché, recueillies en appliquant une goutte de sang sur un matériau absorbant, ou les tests de dépistage du sang occulte dans les selles et le sang ou les composants sanguins qui ont été recueillis à des fins de transfusion ou de préparation de produits sanguins destinés à être utilisés pour la transfusion ou la transplantation et tous les tissus ou organes destinés à être utilisés pour la transplantation ne sont pas soumis au présent règlement.
<6.2.2.3.6 Les échantillons de patients pour lesquels la probabilité de présence d'agents pathogènes est minime ne sont pas soumis à ces règlements si l'échantillon est emballé dans un emballage qui empêchera toute fuite et qui porte les mots "Échantillon humain exempté" ou "Échantillon animal exempté", selon le cas. L'emballage doit répondre aux conditions suivantes:
a) L'emballage doit être composé de trois éléments :
1. Un ou plusieurs récipients primaires étanches;
2. Un emballage secondaire étanche ; et
3. Un emballage extérieur d'une solidité suffisante pour sa capacité, sa masse et l'usage auquel il est destiné, et dont au moins une surface a des dimensions minimales de 100 mm × 100 mm;
b) Pour les liquides, un matériau absorbant en quantité suffisante pour absorber la totalité du contenu doit être
placés entre le(s) récipient(s) primaire(s) et l'emballage secondaire de telle sorte que, pendant le transport, tout rejet ou fuite d'une matière liquide n'atteigne pas l'emballage extérieur et ne compromette pas l'intégrité du matériau de calage ;
c) Lorsque plusieurs récipients primaires fragiles sont placés dans un seul emballage secondaire, ils doivent être emballés individuellement ou séparés pour éviter tout contact entre eux...
NOTE: Pour déterminer si un échantillon de patient présente une probabilité minimale de présence d'agents pathogènes, un élément de jugement professionnel est nécessaire pour déterminer si une substance est exemptée en vertu de ce paragraphe. Ce jugement doit être fondé sur les antécédents médicaux connus, les symptômes et les circonstances individuelles de la source, humaine ou animale, et les conditions locales endémiques.
Parmi les exemples d'échantillons qui peuvent être transportés en vertu du présent paragraphe, mentionnons les analyses de sang ou d'urine pour surveiller le taux de cholestérol, la glycémie, les taux d'hormones ou les antigènes prostatiques spécifiques (APS) ; ceux nécessaires pour surveiller la fonction d'organes comme le cœur, le foie ou les reins chez les humains ou les animaux atteints de maladies non infectieuses ou la surveillance thérapeutique des drogues ; ceux effectués pour les besoins des assurances ou des emplois et visant à détecter la présence d'alcool ou de drogues ; les épreuves de grossesse ; les biopsies pour détecter un cancer ; les anticorps chez les humains ou animaux.
6.2.3 Produits Biologiques
6.2.3.1 Aux fins du présent Règlement, les produits biologiques sont répartis dans les groupes suivants:
(a) celles qui sont fabriquées et emballées conformément aux exigences des autorités nationales compétentes et transportées en vue de leur conditionnement final ou de leur distribution, et de leur utilisation pour des soins de santé personnels par des professionnels de la santé ou des particuliers. Les substances de ce groupe ne sont pas soumises au présent Règlement
b) celles qui ne relèvent pas de l'alinéa a) et dont on sait ou dont on peut raisonnablement penser qu'elles contiennent des matières infectieuses et qui répondent aux critères d'inclusion dans la catégorie A ou la catégorie B. Les matières de ce groupe doivent être affectées aux numéros ONU 2814, UN2900 ou UN3373 selon le cas.
Note : Certains produits biologiques homologués peuvent présenter un risque biologique seulement dans certaines parties du monde. Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques soient conformes aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.
6.2.4 Micro-organismes et Organismes Génétiquement Modifiés
6.2.4.1 Les micro-organismes génétiquement modifiés qui ne répondent pas à la définition d'une matière infectieuse doivent être classés conformément à la sous-section 3.9.
6.2.5 Déchets Médicaux ou Cliniques
<6.2.5.1 Les déchets médicaux ou d'hôpital contenant des matières infectieuses de la Catégorie A doivent être affectés au numéro UN2814 ou UN2900, selon le cas. Les déchets médicaux ou d'hôpital contenant des matières infectieuses de la Catégorie B doivent être affectés au numéro UN3291.
6.2.5.2 Les déchets médicaux ou cliniques dont on peut raisonnablement penser qu'ils ont une faible probabilité de contenir des matières infectieuses doivent être affectés au numéro UN3291. Note : La désignation officielle de transport pour UN3291 est Déchets cliniques, non spécifiés, n.s.a. ou (Bio) Déchets médicaux, n.s.a. ou Déchets médicaux réglementés, n.s.a..
6.2.5.3 Les déchets médicaux ou cliniques décontaminés qui contenaient auparavant des substances infectieuses ne sont pas soumis à ces règlements, à moins qu'ils ne répondent aux critères d'inclusion dans une autre classe.
6.2.6 Animaux Infectés
6.2.6.1 Un animal vivant qui a été intentionnellement infecté et dont on sait ou dont on soupçonne qu'il contient une substance infectieuse ne doit pas être transporté par voie aérienne, à moins que la substance infectieuse qu'il contient ne puisse être expédiée par un autre moyen. Les animaux infectés ne peuvent être transportés que dans des conditions approuvées par l'autorité nationale compétente.
6.2.6.2 A moins qu'une matière infectieuse ne puisse être expédiée par d'autres moyens, les animaux vivants ne doivent pas être utilisés pour expédier une telle matière.
6.2.6.3 Les carcasses animales affectées par des agents pathogènes de la catégorie A ou qui seraient affectées à la catégorie A dans les cultures seulement, doivent être affectées au numéro ONU 2814 ou ONU 2900 selon le cas. Les autres carcasses animales affectées par des agents pathogènes inclus dans la catégorie B doivent être transportées conformément aux dispositions déterminées par l'autorité compétente.
6.2.7 Échantillons de patients Les échantillons de patients doivent être affectés aux numéros UN 2814, UN 2900 ou UN 3373, selon le cas, sauf s'ils sont conformes aux dispositions suivantes 6.2.2.3